1
Drinking dancing madly delighting fifty years in flowers sleeping in the womb. China China, no need to know my name! Poor as ever, with just enough for wine. Ashamed to be called scholar. They think I’ll never die. I’ve never tainted my nature with mindliness. I am my own philosophy.
2
By West Lake, people are singing and dancing. Why should they care if the capital is north or south? If we find a hero we can go back north. There, the buildings are composed of music.
Under the lake lies the hero: Iron weapons, armored horses falling. He could swallow 10,000 miles. But his reign was too short. In these four decades I have visited this place only once.
3
The Prince of Tsin murdered his mother, brother, uncle: For a thousand miles you can see the same make cars, the same language. South of the Yang-tse River there can be no other king. I shall command a million men on West Lake. My horse shall prance on zenith peak.
4
Escaped bandit shaves head but still steals. Abbot: “Get out! When you hear tsunami you’ll be near. When you get the message you’ll be still.” Resumes thievery. Retires to X. Tidal wave comes. “In my life I’ve never been religious, only killed, escaped jail, escaped the world of reputation. Now I see!” (drowns)
5
White silk of Chi newly ripped from me, pure, uncut, an icy pond, from which we made a fan delight, a shining moon, a perfect (w)hole. In out it flutters from sleeves to breast, bird’s sweet breezes. Always I dread fall’s fall, warm’s dying in cold’s hold. Then—you’ll stuff it in some box—the way your love left midway.
6
Emperor Yao (2536 B.C.), visits a village incognito, asks, “What do you think of Emperor Yao?” “What’s an emperor? What’s a Yao?” How great was Yao, say Buddhists, Taoists, Confucianists, Maoists, he let the people forget him.
7
When young I marched to a different drum, loving only the hills and mountains, but naive fell in with the dust of the world, which enslaved me for decades.
Birds migrating long for woods of memory, fish in the bowl yearn for their river. Reclaiming the south marsh, nature-drunk I have returned to the fields and gardens!
I have ten acres and a nine-room cottage. Elms and willows crowd the eaves, peach and plum trees festoon the entry.
Hazy the distant villages. Steady the smoke from the cottages. Somewhere in overgrown paths, a dog barks. Atop a mulberry tree, a cock crows.
At gate, at courtyard, all hush of dust. In empty rooms, sleep and torpor. Too long I lived in cages. Now—earth and freedom!
8
Li Po’s concubine was so prized because she wouldn’t let him pass out till he’d finished his latest verses and the Milky Way came down to earth. Last seen: feet.
9
Tu Fu weaves across a field among the thousands of war dead.
|