A galla / Afloat

by Eugenio Montale / translation by Liz Fortini

Chiari mattini,
quando l’azzurro è inganno che non
illude,
crescere immenso di vita,
fiumana che non ha ripe né sfocio
e va per sempre,
e stainfinitamente.

Sono allora i rumori delle strade
l’incrinatura nel vetro
o la pietra che cade
nello specchio del lago e lo corrùga
e il vocio dei ragazzi
e il chiacchiericcio liquido dei
passeri
che tra le gronde svolano
sono tralicci d’oro
su un fondo vivo di cobalto,
effimeri...

Ecco, è perduto nella rete di echi,
nel soffio di pruina
che discende sugli alberi sfoltiti
e ne deriva un murmure
d’irrequieta marina,
tu quasi vorresti, e ne tremi,
intento cuore disfarti,
no pulsar più! Ma sempre che lo
invochi,
più netto batti come

orologio traudito in una stanza
d’albergo al primo rompere
dell’aurora.
E senti allora,
se pure ti ripetono che puoi
fermarti a mezza via o in alto mare,
che non c’è sosta per noi,
ma strada, ancora strada,

e che il cammino è sempre da
ricominciare.

Clear mornings,
when the blue is deceptive you’re not taken in
by it,
growing immense with life,
swollen river which has neither banks nor inlet
and goes on forever,
and remainsinfinitely.

Then are the sounds of the streets
the crack in the glass
or the stone that falls
into the mirror of the lake and wrinkles it
and the bawling of the children
and the liquid chattiness of the
sparrows
who flutter between the eaves
they are gold lattices
on a live background of cobalt,
short-lived...

There, it’s lost in the net of echoes,
in the breath of hoarfrost
that descends onto the thinning trees
and from it comes a murmur
of the restless seashore,
you almost would want, and shudder from it,
intent heart you come undone,
not beating anymore! But ever as
you invoke it,
do you beat more distinctly like

a betrayed clock in a hotel
room at the first crack
of dawn.
And then you hear,
if as well they tell you again that you can
stop in the middle of the road or on the high seas,
that there’s no break for us,
but road, more road,

and the journey must always
start anew.